top of page

SURVEILLANCE

[RADIOPHONICS] DIGITALT, 2020

This is a fragment of our ongoing theatrical work on Fiction & Radio.
Here we have adapted and acknowledged the use of video in the process of making fiction.

 

Esto es un fragmento de nuestro proceso teatral sobre Ficción y Radio.

Aquí hemos re-contextualizado e investigamos el uso del video en el propio hecho de crear ficción.

Developed during the Covid-19 International Lockdown from

London, Barcelona, Kent & Svelvik (Norway)

Commissioned by Fossekleiva Kultursenter

OR' TRANSLATE, 2018

A Practice as Research Project about the overload of information and noise on the World Wide Web. This work creates a nonsensical communication through Google Translate platform by confusing the languages in the transmitter & receiver in Gogle Translate.

 

Proyecto de investigación práctica acerca de la sobrecarga informativa y el ruido en Internet. Este trabajo crea una comunicación sin sentido mediante la plataforma de traducción de Google confundiendo los idiomas en el transmisor y receptor de la plataforma de traducción.

 

  

Created at University of Barcelona

Commissioned by JoseManuel Berenguer at Zeppelin Festival 2019

GOGOOZLE, 2017

A Practice as Research Project on how to become 'watchers' of the World Wide Web instead of 'users'. This work exposes our habits as distracted users of the internet.

Proyecto de investigación práctica sobre cómo convertirse en 'observadores' de Internet en lugar de 'usuarios'. El trabajo expone los hábitos que tenemos como usuarios distraidos de internet.

Created at Royal Central School of Speech & Drama

Presented at Brink Festival 2017: Accurate Errors

SMILEYOUWIN_LIVE, 2016

An interactive game played via Skype & Facebook in London & Barcelona.

Participants witnessed how a 'Live' character was created in London by an 'Online' character in Barcelona.

 

Juego interactivo via Skype y Facebook en Londres y Barelona. Los participantes presenciaron cómo se creaba un personaje 'en directo' desde Londres a través un personaje 'en linea' desde Barcelona.

 

 

Created for LIVE 4 Scratch Night, curated by Barrel Organ Theatre Company
Presented simultaneously at Camden People's Theatre, London

and El Cine Esparraguera, Barcelona

LIVE 4 Camden.jpg

VOYEURISM, 2015

 “There are no innocent bystanders ... what are they doing there in the  first place?”  - William S. Burroughs

Created in & around Europe, with our cameras and a lot of spare time

Presented at 'El Cine' Esparraguera, Barcelona

WORKSHOPS

BRUCSTOCK (Festival de Artes y Música), 2016

Laboratory of Collective Creations: We constructed an installation based on written word, recollection of scripts, reflections and questions with or withour answers. Our serach is a game, and the outcome will depend on how we bring the puzzle together.

 

Laboratorio de creación colectiva: Construimos una instalación partiendo de la escritura, recolección de textos, reflexiones y preguntas con o sin respuesta. La búsqueda es el juego y lo que podemos encontrar depende de cómo reunamos las piezas. 

Commissioned by Can Serrat Artist Residency (El Bruc, Barcelona)

PA291547 (Copy).JPG

EL CINE, 2014/2015

Space built by Jordi Algarra to create a cinema in the small village of  Cantobella, Esparraguera. He let us use the space to create stuff and the people in the village started to occupy the space with us - not just to watch films but become part of the images too.

Espacio construido por Jordi Algarra como El Cine de Cantobella, Esparraguera. Nos cedió el espacio para crear con él y la gente del pueblo empezó a ocuparlo, no sólo para visionar películas sino para entrometerse en las imágenes proyectadas.

Created at 'El Cine' Cantobella (Barcelona)

INSTALLATION

FOTOGRAFIA 1 (17).jpg

QWERTY IS TYPING, 2015

A virtual folder in which we share actions, methodologies and results interacting among fragmented information.The work culminated in a phisical installation in some storage cabinet at University of Barcelona.

Una carpeta virtual en la que compartimos acciones, metodologías y resultados interactuando entre información fragmentada. La obra culminó en una instalación física en un cuartito de almacenamiento de la Universidad de Barcelona.

Created at University of Barcelona

MONSTER CITY, 2010

Paper model flats, sets of houses printed in black & white and lamps with colourful gels. Our town is also being watch 24 hours a day.

Maquetas de papel, modelos de casas impresas en blanco y negro y lámparas con filtros de colores. Nuestra cuidad también está siendo vigilada 24 horas al día.

Created at our parents' house in Campello, Alicante

THE CARDS, 2014

Set of 40 cards designed by asking Google questions about the future and using the imagery from the search engine's results. We then designed a chart and a game for people to play to predict their futures.

Un juego de 40 cartas creadas a base de preguntarle a Google acerca del futuro y usando la imageniería de los resultados del buscador. Creamos un tablero y un juego para que la gente se atreva a predecir su futuro.

Created at 'El Cine´Cantobella (Barcelona)

Used casually with people in Barcelona, Gerona, Alicante, Madrid, London, Newcastle, Aarhus, Berlin, Skiathos, Athens, Svelvik, Oslo...

bottom of page